南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

FDC資料「37道品ハンドブック」4-5 ledī Sayādaw著

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

(以下の翻訳文は、福岡ダンマセンターの法話会に供する為の資料です)

ちょうど、ビンビサーラ王(《小部》(戸外経))や、ヴィサーカ居士、及びアナタビンディカ長老(《法句経注疏》第一偈頌、参照)の例のように、もし、この種の欲望が満足されて、初めて(+その人は)安心、安息する。

ここにおいて、微妙に暗示されている事は、この種の欲望は、証得することができるものである。ただ、いまだ、円満に具足していない時、その心霊(=心)は迷い、惑う事があり、かつ、もし、この種の欲望を円満に具足できないならば、死んだほうがましだ、という考えが浮かぶ事がある。

Temiya王(《本生経》(唖躄本生譚))、護象王(《本生経》(護象本生譚))及び仏陀在世の頃の多くの国王、賢人、富豪たちもまた、この種の欲望を持ち、彼らは王宮を捨て、従者を捨て、その他の贅沢品を捨てて、仏陀のサンガに入って、生活した。

(4-6につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<「37道品ハンドブック」Ledī Sayādaw著 中国語版→日本語訳出 

翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>