南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

FDC資料「37道品ハンドブック」4-9 Ledī Sayādaw著

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

(以下の翻訳文は、福岡ダンマセンターの法話会に供する為の資料です)

修行者は、四種類の「神足」の内の一つでも具備していれば、今生または来世において、天人となることができ、また、己自身の「ハラミツ」に従って「出世間的如意」に到達することができる。

もし修行者が、二種類、三種類、または四種類の「神足」を具足するならば、利益は、更に大きくなることは言うまでもない。

如何なる「神足」をも具足しない人、彼らは(+まずは)一種類の「神足」を追い求めるよう、チャレンジしてみるべきである。

彼らには、高度で超越した仏教の利益を追い求めたいという希望がない為、たとえば「四念住」(+の修行)において、無気力になり、怠けてしまうのである。

彼らは、この種の無気力感は、「悪趣」への高速道路なのだ、という認識を持たねばならない。

故に、彼らは、「欲神足」を喚起する事のできる各種の偈頌、または開示等の研究、思考、沈思などを実践しなければならない。

彼らは、「欲神足」を喚起する事のできる導師に親しみ、この導師に依止するべきである。

(4-10につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<「37道品ハンドブック」Ledī Sayādaw著 中国語版→日本語訳出 

翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>