南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

『涅槃証悟の唯一の道』 パオ・セヤドー著(2-10)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

2011年2~3月、私マヒンダ比丘は、シンガポールにおいて、弘法し座禅・瞑想を教えていた所、パオ・セヤドーの委嘱を受けて、本書の正文の部分の翻訳を終えた。

6月に再びシンガポールにて《清浄道論》を講じている時に、セヤドーは<序論>を完成させて、私に引き続き翻訳するように、委嘱された。

その後、8月中旬に緬甸パオ森林僧院に行き、雨安居を過ごした時に、多くの華人男性諸君に《沙門果經》を講義した為、当該著書の翻訳は、遅れざるを得なかった。

11月に中国に戻った後、西双版納法楽禅修園では、僧俗への戒・律等の教授に忙殺され、翻訳が完了したのは 2012年3月 であった。

(中略)

正法を熱愛する者、正法を修学する者、正法を実践する者は、仏陀の指し示したこの一本の、涅槃証悟の唯一の道に沿って、一切の煩悩を断じ尽くし、生死の諸苦から出離せん事を祈願致します。

            マヒンダ比丘

             西双版納法楽禅修園

                      2012年3月16日

(3-1につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。

<パオ・セヤドー著『涅槃証悟の唯一の道』 (原題「証悟涅槃的唯一之道」) 

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>