<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>
『仏教徒信仰的是什麼』から抜粋翻訳
(P85)
經蔵:
經蔵とは、主に、仏陀が色々な場面において述べた所の、教義を収録したものである。
その内、仏陀の弟子、例えば:シャーリープトラ(Sariputta)、アーナンダ(Ananda)とモッガラーナ(Moggallana)などの、弘法の記録も含まれる。
經蔵は、非常に究極的な経典であって、仏陀は仏法を宣揚する為に、これらの教義に対して、色々な、異なった環境と、異なった性格の人々、または異なった理解力の人々にために、善く巧みに解説を加えているものである。
この点は、見たところ矛盾がある様に見えるが、しかし、仏陀が、ある種の特殊な目的を達成するために、機縁に沿って説法をしたのだ、と誤解してはならない。
經蔵は五つの大部に分かれる:
一、長阿含(Digha Nikaya)。
二、中阿含(Majjima Nikaya)。
三、雑阿含(Samyutta Nikaya)。
四、増一阿含(Anguttara Nikaya)。
五、小部阿含(Khuddaka Nikaya)。
小部阿含は、15部の經を収録している:
一、小誦經(Khuddaka Patha)。
二、法句經(Dhammapada)。
三、自説經(Udana)。
四、如是語經(Iti Vuttaka)。
五、經集(Sutta Nipata)。
六、天宮事經(Vimana Vatthu)。
七、餓鬼事經(Peta Vatthu)。
八、長老偈經(Theragatha)。
九、長老尼經(Therigatha)。
十、本生經(Jataka)。
十一、義釈(Niddesa)。
十二、無碍解道(Patisambhidmagga)。
十三、譬喩經(Apadana)。
十四、仏本事經(Buddhavamsa)。
十五、仏行蔵經(Cariya Pataka)。
(E-5につづく)
<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>
中国語→日本語 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay