Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

仏教徒は何を信じるか~釈果道追善供養翻訳(E- 6)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>

仏教徒信仰的是什麼』から抜粋翻訳

(P87)

この四種類の究極法について、(+論蔵は)衆生に対して、微細な分析と詳細な解説を行い、一切は、因と縁の条件と四大の仮合であるとした。

最後に、すべての、終極的な目標に関連する方法と細目について、更に詳しい分析と、解釈を行っている。

論蔵には、以下の七部の経典がある:

一、法集論(Dhamma Sangani)。

二、分別論(Vibhanga)。

三、弁宗義論(Katha Vatthu)。

四、人施設論(Puggala Pannatti)。

五、界論(Dhatu Katha)。

六、双論(Yamaka)。

七、発趣論(Patthana)。

三蔵宝典のもう一つ別の分類方法は、仏陀の論説に基づいて、9種類に分けるものである。

一、契經(Sutta)。

二、重頌(Geyya)。

三、記説(Veyyakarana)。

四、偈頌(Gatha)。

五、自説(Udana)。

六、本事(Itivuttaka)。

七、本生(Jataka)。

八、希有法(Abbhutadhamma)。

九、方広(Vedalla)。

(F-1 につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi> 

中国語→日本語 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay