Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳~安般念の修持法-1(本雅難陀尊者シリーズ2)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>

安般念の修持法

THE METHOD OF DEVELOPING ĀNĀPĀNASATI

2017年11月11日改定

本雅難陀尊者 Ven. U Puññānanda

1、意門(有分透明界)の禅相 

Nimitta in the Heart Base

1.1 安般念の修法

①呼吸を知るという段階において、心念は、鼻と上唇の間にある自然な呼吸に置く(皮膚の感覚に注意を払ってはならない)。

始めたばかりの時、禅修行者はただ自然の呼吸を継続的に知っていればそれでよい。

②禅相を一時間、二時間保持できる様になったならば、禅修行者は必ず、有分心(意門)の禅相を調べなければならない。ある種の禅修行者は、「有分」が何の意味であるかを知らない。

「有分」とは、心臓の中にある「有分透明界」または「意門」の事である。禅相が、一時間、二時間と消失しなくなったならば、(+禅修行者は)必ず意門の禅相を調べなければならないのである。

(2につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。<翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>