<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>
あなたが好きでない人とは、あなたに対して、または、あなたに関係のある人に対して、有意義な事柄を、実践しない人の事を言う。
あなたが嫌いな人とは、あなたに対して、または、あなたに関係のある人に対して、有害な事柄を、実践する人の事を言う。
最初の段階において、あなたは、この二種類の人間に対して、慈愛を育成するのは、非常に難しい。というのも、往々にして、あなたは、彼らに怒りを感じるが故に。
修行の初めの段階において、あなたが好感も悪感も感じない人に、慈悲を育成するのも難しい。
あなたが極めて敬愛している人物に関して、あなたは、その人物に関連して、何かの事件が発生したと聞いたならば、彼らに執着しているのが原因で、彼らのために泣いたりし、心内に悲しみがあふれる。
この様であるから、最初の段階では、この四種類の人間を(+修行の)対象にしてはならない。
しかしながら、ジャーナに到達した後であれば、あなたは、彼らを修行の対象として、慈悲を育成する事ができる。
100年修行しても、あなたは、あなた自身を対象にして、ジャーナに到達する事はできない。
であるのに、なぜ、最初の段階において、己自身を対象にして、慈悲観の修行をするのか?
それは、近行定に到達するため(+の修行)ではなく、己自身への慈愛を育成した後であれば、あなたは己自身を鑑みて、他人に思いを寄せる事ができるからである:
まさに、あなたが安楽でありたいと思い、苦を受けたくない、長寿であり、死にたくないと、思うのと同じ様に、その他の一切の衆生もまた、安楽でありたいと思い、苦を受けたくない、長寿でありたい、死にたくないと思うのであるから。
この事に思いをはせることが出来たならば、あなたは、一切の衆生の、安楽と幸福を願う心を、育成する事ができる。
(4-5につづく)
<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>
(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。
<本雅難陀尊者著『禅修指南』Meditation Guide 第二版
中国語→日本語 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>