南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

翻訳『禅修指南』4‐28

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>

不浄観(Asubha)

もし、死体の不浄観を修行したいのであれば、あなたは再度、白遍または安般念を修行して、定力を第四禅にまで、上昇させておく。

禅定の光が清らかで、明るく輝く時、この光の支援の下、あなたは過去において見た事のある、同性の醜い死体を(+瞑想の)対象にとって(+修行)する。

あなたは、あなたが以前見た事のある死体と全く同じものを、見なければならない。

もし、この様にはっきりと、明確にそれを見る事ができたならば、あなたは出来得る限り、その醜い様子を見続ける様にする。

その後に、それに専注し、「嫌悪、嫌悪」(paṭikūla、paṭikūla)と憶念する。

もし、あなたの心が、その死体に、安定して一時間または二時間専注する事が出来るならば、あなたは、取相が似相へと変化するのを、見る事が出来るであろう。

取相は、あなたが以前、あなたの肉眼で見た死体のイメージと全く同じであって、醜く、恐く、人を驚かすものであるが、しかし、似相は、一人の太った人間が、満腹して、そこに横たわって熟睡している様に見える。

あなたは引き続き、初禅を証得する事が出来るまで、継続して似相に専注し、その後に、初禅の五自在を修行する。

(4‐29につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。http://bodaijyubunko.sakura.ne.jp/index.html

<本雅難陀尊者著 『禅修指南』Meditation Guide 第二版

中国語→日本語 翻訳文責 Paññādhika Sayalay>