Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳『禅修指南』5‐13

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>

(一)順序良く(anupubbato):

ここで言う順序とは、仏陀の教えた順序、すなわち、地、水、火、風である。

(二)速すぎない(nātisīghato):

速すぎると、四界がよく観えない。

(三)遅すぎない(nātisaṇikato):

ゆっくりしすぎると、(+四界分別観が)成就しない。

(四)干渉を避ける(vikkhepapaṭibāhanato):

心をして、禅修の対象(四界)に専注せしめる。心を、その他の対象に移動させない。

(5-14につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。http://bodaijyubunko.sakura.ne.jp/index.html

<本雅難陀尊者(Ven. U Puññānanda)著 『禅修指南』Meditation Guide 第二版

中国語→日本語 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>