南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

般若の独り言~「顕正法蔵」顛末記

さて、二、三日お休みした後、いよいよ「顕正法蔵」を

翻訳します(私にとって、これが人生最後の翻訳です)。

120頁までは終わっていますので、残り300頁です。

大分前(2017年)ですが、「顕正法蔵」の冒頭を翻訳していて、「これは『智慧の光』とそっくりだ」と思うと、

モチベーションが・・・。

しか~~し!

菩提樹文庫>の管理人様から、「『顕正法蔵』をPDF化したいけれど、途中で尻切れトンボになっている。後半はどこにあるのか?」とメールが届きまして・・・。

いえ、後半は、どこにもないのです(笑)。

気の弱い私は、

《後半はないのだ!》

《後は野となれ山となれ!》

と啖呵を切れず、翻訳を完成させるお約束をしまして・・・(トホホ)

私の翻訳人生は「智慧の光」に始まり、「顕正法蔵」で

終わる。パオ・セヤドーで始まり、パオ・セヤドーで

終わるのも、奇しき因縁かも知れません。

<上記「顛末記」とありますが、翻訳再開はこれからです。年末までに終わらせて

~一日3ページで100日、楽勝ですね~来年は修行生活一直線、の予定です。

来春、本雅難陀尊者を日本にお招きするプロジェクトは、現在、有志の方々と、鋭意策定中です。この活動は、日本の法友の皆様への、私の最後の法施(=本雅難陀尊者のご法話と瞑想指導)となります・・・尊者より提示された諸条件~比丘戒律遵守~が非常に厳しく、不成立の場合は、ご寛恕下さい>

<緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属/Pañña-adhika Sayalay般若精舎>