南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

翻訳『親知実見』#8-1

緒論(序論)<注12>

第一節 仏陀の教法

ある時、跋葛瓦が瓦基人(ワッジ人)の村の際に住んでいた。

そこで、跋葛瓦は、比庫(南伝の男性出家者bhikkhu、以下同様)たち<注13>に言った:

「比庫たちよ。

四聖諦(catunnaṃ Ariyasaccānaṃ)に対して

不随覚(ananubodhā)であり、

不通達(appaṭivedhā)であるが故に、

私とあなた方は、永い間流転し、輪廻した。

四種類とは何か?

比庫たちよ。

苦聖諦(Dukkhassa Ariyasaccassa)に対して不随覚であり、

不通達であるが故に、

私とあなた方は、永い間流転し、輪廻した。

 比庫たちよ。

苦集聖諦(Dukkhasamudayassa Ariyasaccassa)に対して、

不随覚であり、

不通達であるが故に、

私とあなた方は、永い間流転し、輪廻した。

比庫たちよ。

苦滅聖諦(Dukkhanirodhassa Ariyasaccassa)に対して、

不随覚であり、

不通達であるが故に、

私とあなた方は、永い間流転し、輪廻した。

比庫たちよ。

苦の滅に向かう道聖諦(Dukkhanirodha-gāminiyā Paipadāya Ariyasaccassa)に対して、

不随覚であり、

不通達であるが故に、

私とあなた方は、永い間流転し、輪廻した。

故に、四聖諦は、仏陀の教導と教法の基本である(事が分かる)。

彼は引き続き、次の様に解説する:

「比庫たちよ。

[私は]この苦聖諦に対して、

已に随覚し、通達している。

苦集聖諦に対して、

已に随覚し、通達している。

苦滅聖諦に対して、

已に随覚し、通達している。

苦の滅に向かう道聖諦に対して、

已に随覚し、通達してる。

已に有愛を切断し、已に有を断じ尽くし、今已に、再び、後有がある有る事はない。」

(S.5.1091)<注14>

次に、我々は、四聖諦間の、相互関係を見てみよう。

<翻訳文責:緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属/Pañña-adhika Sayalay般若精舎>