<#28-1>シリーズは、中国語原文P126~P136までの、脚注の翻訳です。
<注117>=ここでは、簡潔な説明をしているが、詳細は「第一聖諦を知見する」p31山椒の事。
<注118>=「表2a:28色法」p223参照の事。
<注119>=〈結論〉p33参照の事。
<注120>=p25の經文を参照の事。
<注121>=四護衛禅を修習する方法とその必要性に関しては、p39参照の事。詳細な説明は、〈第三講 如何にして四梵住と四護衛禅を修習するか〉p138を参照の事。
<注122>=《応作慈愛経》(Karaṇīyamettā Sutta)(Sn.i.8)またの名を《慈経》(Mettā Sutta)という。
<注123>=慈心ジャーナに関しては、「如何にして慈を修するか」p138を参照の事。
<注124>=《Paṭhamakosala Sutta》(A. 10.29)
<注125>=《慈論》(Mettākathā)(Ps.2.22)
<注126>=縁起第一法と第五法に関しては、「第五法」p294を参照の事。
<注127>=《清浄之道・戒の分類論》(Sīlappabbedakathā)(Vm.13-19)
<注128>=《清浄之道・見清浄の説明》(Diṭṭhivisuddhiniddesa)(Vm.662)
<注129>=《清浄之道・入出息念論》(Ānāpānasatikathā)(Vm.236)と〈離汚垢の(為の)生滅智論〉(Upakkilesavimutta-Udayabbayañāṇakathā)(Vm.740)
<注130>=《分別[論]義註・経分別解釈》(Suttantabhājanīyavaṇanā)(Vbh.A. ii.1)
<注131>=《無礙解道・法住智義釈》(Dhammaṭṭhitiñāṇaniddeso)(Ps.1.45-47)
<注132>=p55で引用した経文を参照の事。