Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(3-8)

しかし、実際には、視ているのは、眼識である。

色塵(色彩)が眼根を衝撃する時、眼識が生起する。

これは因縁法である。

音声が耳を衝撃する時、耳識が生起する;

食べ物の味が、舌根を衝撃する時、舌識は生起する;

身体が揺れる時、身識は生起する。

また、これら一つひとつは、皆、生・滅するものである。

耳が(音声を)聞いたとして、(それが)滅した後、また(耳識が)生起する。

音声が、引き続き長く(あなたの耳を)衝撃するならば、耳識は、持続的に生起して、長く音を聞き続ける事になる。

眼識、舌識もまた同様である。

これらは、皆、因縁和合の法であり、決して「我(私)」が視ている、聞いている、食べている、揺らしている訳では、ない。

(3-9につづく)

★句読点は中国語原文を優先尊重。

<願以此功徳、早日証得涅槃楽>

    <緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属/

     Paññādhika Sayalay 般若精舎>