南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(3-57)(私家版)

三種類の受以外に、「因」もまた理解されなければならない。

善心、不善心には、それぞれに因が存在する。

善心には三個の因:無貪、無瞋、無痴。

不善心にも三個の因:貪、瞋、痴。

例えば、一つ目の不善心

「悦具邪見相応無行一心」には、貪と、痴という、二つの因がある。

(3-58につづく)

★句読点は中国語原文を優先尊重。

<願以此功徳、早日証得涅槃楽>

   <緬甸パオ森林寺院/ヤンゴン分院所属/

    Paññādhika Sayalay 般若精舎>