Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(3-57)(私家版)

三種類の受以外に、「因」もまた理解されなければならない。

善心、不善心には、それぞれに因が存在する。

善心には三個の因:無貪、無瞋、無痴。

不善心にも三個の因:貪、瞋、痴。

例えば、一つ目の不善心

「悦具邪見相応無行一心」には、貪と、痴という、二つの因がある。

(3-58につづく)

★句読点は中国語原文を優先尊重。

<願以此功徳、早日証得涅槃楽>

   <緬甸パオ森林寺院/ヤンゴン分院所属/

    Paññādhika Sayalay 般若精舎>