Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(3-78)(私家版)

本日、もし、あなた方が、経(説法)を聞きに来たものの、それがただ、一体《アビダンマ論》というものは、どの様なものであるのか、ただの見学または、または、ただ聞いてみるだけであって、経を聞くのは善業である事、を知らない(その心)は、智と不相応である、と言う。

しかし、もし、あなたが、経を聞くのは善業であって、非常に喜ばしい事(である事を知っており)、また、他人の励ましや、説得を必要とせずに、(己自ら)経を聞きに来るのであるならば、この心は

「悦具智相応無行一心」である。

この種の心が、最も善い。

(3-79につづく)

★句読点は中国語原文を優先尊重。

<願以此功徳、早日証得涅槃楽>

  <緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属/

   Paññādhika Sayalay 般若精舎>