坐臥処
”Paṭisaṅkhā yoniso senāsanaṃ
paṭisevāmi、yāvadena sītassa
paṭīg-hātāya uṇhassa paṭighātāya、
ḍaṃsa-makasa-vātātapa-siriṃsapa-samphassānaṃ paṭighātāya、
yāvadeva utuparissaya vinodanṃ
paṭisallārāmathaṃ.”
”私は、受用した座臥処を、以下の様に省察・思考する。それはただ、寒さを防ぎ、熱暑を防ぎ、虻、蚊、風、日差し、発虫類の触による悩を防ぐためだけに(受用され)、ただ、季節性の危険を取り除き、座禅・瞑想(独居)の楽を得る為に(受用される。)”
(17-5につづく)
<願以此法布施功徳、早日証得涅槃楽>