Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳(中→日)<実用アビダンマ>(10ー6)(私家版)

2.悦具邪見相応有行一心:[悦具邪見相応無行]と同等の、19個の心所を除けば、それは有行であるが故に、それに〔昏沈、睡眠〕を加えると、21個の心所になる。