Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳(中→日)<実用アビダンマ>(20ー3)(私家版)

71個の有因心の内の12個は不善心であり、2個は純粋に痴と相応する…一因しかないものは、それぞれ:「捨具疑相応一心」と「捨具ジョゥコ相応一心」である。残りは、10個の不善心と12個の智不相応の欲界美心となるが、それぞれ2個の因がある。即ち、合計22個の心は、2個の因がある。残りの47個には、3個の因がある。即ち、12個の、智に相応する欲界美心、35個の広大と出世間心。すぺての四禅八定と出世間善心、果心は、皆、必ず3個の因を有する。