Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

2019-04-26から1日間の記事一覧

翻訳『禅修指南』6‐11

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 《色法の三種類の密集》 もし、究極色を知見したいのであれば、禅修行者は、必ずや、色法の三種類の密集(rūpa ghana)を看破しなければならない。 《大疏鈔》(Mahāṭīkā)は、色法の三種類の密集について、以下…

翻訳『禅修指南』6‐10

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 当該の経は、以下の様に言う: 「色を知らない」とは、どの様な事か? 色法に対して、彼は、二つの点で、知らない事がある。 すなわち、それらの「数」と「起因」である。 それらの数を、知らないという事は、す…

般若の独り言~無人島にもって行く本

<無人島で一人で暮らすとしたら、どの様な本をもって行きますか?>という鉄板の質問。 以前は「アビダンマッタサンガハ」と思っていましたけれど、どうやら私、『禅修指南』に移行中。 「アビダンマッタサンガハ」は、パーリ語~日本語対訳で、ゴータマ仏…