Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

2021-11-01から1ヶ月間の記事一覧

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(3-45)(私家版)

1、捨具疑相応一心: 心が、痴の干渉を受けた時、目標に対して、ポジティブ(正)か、またはネガティブ(負)かの、判断が出来ず、悦具と相応する事ができないし、また、憂具と相応する事も出来ない。故に、喜も憂もない。 疑、とは、物事への疑惑であり、(…

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(3-44)(私家版)

3、痴根心(2) 痴根心には、一個の因しかない。 それはすなわち、純粋な痴であり、貪もなければ、瞋もない。 貪根心(8)には、貪と痴がある。 瞋根心(2)には、瞋恚と痴がある。 痴根心(2)には、一個の痴しかない。 (3-45につづく) ★句読点は中…

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(3-43)(私家版)

また例えば、あなたが経を聞いている時、蚊が飛んできてあなたを咬んだ。 あなたは何も考えずに、パチッと手を打った。 これは、どの様な心であるか? 「憂具瞋恚相応無行一心」である; 蚊があなたを咬んだ。 あなたは、蚊を追い払った。 二度目、蚊があな…