Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

2021-11-03から1日間の記事一覧

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(3-46)(私家版)

2、捨具掉挙相応一心: 掉挙とは、心の散乱の事を言う。 例えば、私が講義している内容が理解できないで、その為に、心が散乱する等。この時に生起するのが、すなわち、 捨具掉挙相応一心である。 掉挙の心は、日常生活において、最も容易に生起する。 とい…

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(3-45)(私家版)

1、捨具疑相応一心: 心が、痴の干渉を受けた時、目標に対して、ポジティブ(正)か、またはネガティブ(負)かの、判断が出来ず、悦具と相応する事ができないし、また、憂具と相応する事も出来ない。故に、喜も憂もない。 疑、とは、物事への疑惑であり、(…