Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

2019-08-21から1日間の記事一覧

般若の独り言~翻訳の終点

パオ Sayadaw 著「顕正法蔵」の拙訳を、お読み頂きまして、ありがとうございます。 「顕正法蔵」の翻訳は、あと残す所、実質、130頁程になりました(各種の表は<菩提樹文庫>管理人様に制作して頂く事になっています)。 後一か月か二か月程で、終了します…

パオ・セヤドー弘法記念「顕正法蔵」9-1(283/430)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> Ⅵ 皮帯(=革ベルト、皮の首輪、以下同様)束縛經(一) (Gaddulabaddha Sutta 1) 《皮帯束縛經》は、二部存在している。この二部とも、我々は研究したいと思う。 第一部の《皮帯束縛經》の經文は、以下の様に…