Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

2023-02-08から1日間の記事一覧

翻訳(中→日)<実用アビダンマ>(14ー5)(私家版)

合計35個の名法。「喜」と「智慧」は取り除く。というのも、「智不相応」であるが故に、「智慧」は取り除くのである。中捨の心でダンマトークを聞きに来ているため、喜はない。この種の状況は、布施の場合にも応用できる。あなたが布施するときの心を研究…

翻訳(中→日)<実用アビダンマ>(14ー4)(私家版)

また別の例として、あなたは中捨の心でダンマトークを聞きに来たのではあるが、ダンマトークを聞くことが、善業であることを知らない。しかしながら、自発的に来たということは、「捨具智不相応無行一心」ということになる。