Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

2022-05-07から1日間の記事一覧

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(6-88)(私家版)(97/366)

これより以前に、「憂具瞋恚相応無行一心」を説明した。我々は、今、「慳心所」を見てみようと思う。 己自身が所有する物品を、他人と共に分け与え、楽しむことのできない人は「憂具瞋恚相応無行一心」を生じせしめる。 というのも、瞋恚は、慳の因であるが…

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(6-87)(私家版)

「欲」を減らす。というのも、心は散乱していて、目標を獲得する事ができないが故に。 最後に、4個の遍一切不善心心所である「痴、無慙、無愧、掉挙」を加える。 また、疑相応であるが故に、「疑」は必ず存在する。 ただ、その一刻の時点では、「慳心」は生…