南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

「メーチ・ケーウの物語」(翻訳文)5-13

    <Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

メーチ・ケーウは、注意力を己の内部に向け、意識の正常な流動を停止し、心の真正なる核心ーー覚知の根源ーーに証入するように、と決意した。

みぞおちの真ん中当たりに、彼女は玄妙で、広くて果てしのない空間ーー覚知の、微妙で無形なる本性を、体験した。

彼女が、己の内部に向けて専注した時、突然、専注する事を忘れ、全きの静けさの中の入った。

そこは一念さえも生じず、一切は、空寂であった。

心身が大いなる自然の状態にあり、すべての対象・・・彼女の身体を含めて、そのすべてが影形、跡形もなく、消え失せてしまった。

彼女の心だけが、この純然とした静止の境界の中で、何時間も安住しつづけたのである。

彼女の心が、深い定から出て来るや否や、意識の微細なる波動ーー最初は全く察知され得なかったーーが、心の核心から外部に流れ出し始め、中心から離れた。

この意識の勢いが増したとき、彼女は、心をして外部に注意するように、外部の認知に向かうように駆動せしめる、一種力のある、かつ緊迫した督促を察知した。

(5-14につづく)

    <Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

菩提樹文庫>まで。ご協力、よろしくお願いいたします。

<原題「美琪喬ーー一位阿羅漢尼修道証果之道」 Dhammavamsa Publication 

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>