南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

般若の独り言~翻訳も晴れたり曇ったり

この何日か、雨が降ったので、翻訳が少し進みました。

精舎の庭は、晴れた日に、草むしりなどして、少し見栄え、よくなりました。

といっても、一面芝生で、雑草が一本も生えていなくて、バラが美しく満開で・・・というセレブの庭?とは全く異なっていて、バラや樹木の下草は払ってありますが、取りこぼした雑草はあちらこちら、我がもの顔で大威張りです。

思うに、人が「これは嫌な草だ。抜いてしまおう」と思った瞬間が雑草の発生で、名も無い草でも、小さくて可愛いから抜かないとか、役に立つから(自生の三つ葉や蓬、どくだみ等)抜かないでおこうと思えば、雑草ではない・・・みたい。

翻訳は、雨が降れば大いに進み、晴れるとちょっとゆっくり目。よろしくお願いいたします。

  <緬甸パオ森林寺院/ヤンゴン分院所属/Pañña-adhika Sayalay般若精舎>