Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

2021-01-10から1日間の記事一覧

翻訳『親知実見』#13-2

<注34>=異なった定力に関する言及は、問答3-1を参照の事。 <注35>=入出息念に関しては 「如何にして入出息念を修習するか」を参照の事。 十遍に関しては 「如何にして十遍を修習するか」参照の事。 四界差別に関しては 「如何にして四界差別を修習する…

翻訳『親知実見』#13-1

<#13>シリーズは、中国語原文<P 35~P60>までの、脚注の翻訳です。 <注33>=これは、vipassanāの基礎となるジャーナ(vipassanāpādakajjhāna)と呼ばれる。脚注289を参照の事。多くの經文では、以下の様に言う。 例えば、仏陀は《沙門果経》(Sāmaññaph…

翻訳『親知実見』#12-25

四、完全に四聖諦を証悟する この段階に到ると、あなたは四聖諦を如実に証悟するであろう。そして、それが成し遂げられるのは、すべての必要とされる条件が、完全に整ったが故である。 先の述べた所の《尖頂閣経》(Kūṭāgāra Sutta)の中において、仏陀は、…

翻訳『親知実見』#12-24

三、無為法を知見する 一系列の修習を通して、先に諸行の生と滅を思惟し、その後に、ただ諸行の壊滅をのみ観じる。あなたは、次第に、その他の観智(Ñāṇa)を成就し、かつ、最終的には、無為(Asaṅkhata)を知見するであろう。無為を知見するとは、すなわち…