Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

2021-07-21から1日間の記事一覧

般若の独り言~厨二病

世の中に、厨二病という病があるらしい。 人は、中学二年生の頃になると、 「人間って何だろうか」 とか 「私って何だろうか」 とかいう疑問が、 頭に、または心に、フツフツと湧いてきて、急に哲学書を読んでみたり、学校をさぼったり、親に反抗したりする…

PC取り替えます

現在、当ブログ上での、仏教書の翻訳文公開、雑談(般若の独り言)などに、デスクトップ型PC(Windows7)を使っていますが、Windows10 を搭載した、ノート型PC に取り換える予定です。 <10> の使い方が、よく分かりませんので、ノート型PC使用状況がスムー…

とおりすがり様のご指摘

本日、通りすがり様より、先日翻訳完了しました 『親知実見』 の訳文に、語彙の不統一が見られる、 とのご指摘を頂きました。 これより先、<菩提樹文庫>管理人様に校閲をして頂き、誤植、誤認、語彙(訳語)の不統一等、単純ミス、重篤なミス等、順次、訂正…

比庫という訳語について

とおりすがり様へ とおりすがり様より、 【『親知実見』の翻訳文中に出てくる <比庫> という訳語は、bhikkhuの音訳か?】 というご質問を頂きました。 パオ・セヤドーの著書の中国語版の翻訳 (英語→北京語。緬甸語→北京語) を担当している中国人、及び華僑…