wong0110's diary

中国語で書かれた仏教書を日本語に翻訳して公開。+日常の心模様の独り言。

是誰庵のひとやすみ~お詫び(コメント欄の閉鎖)

私は中国語の仏教書、主に緬甸のパオ・セヤドーの著書(台湾で出版)を日本語に翻訳して、当ブログで公開しています。

また、気の向いたときに、仏教をあまり知らない、でも少々興味があるらしい、年来の知人を念頭に、ちょっとした生活の一コマ、一口話を書いています。

そこへ読者からのコメントのやりとりが加わると、ブログに何らかの手ごたえを感じて、大変うれしく思うのですが、その反面、見ず知らずの方々と、パソコンの画面上で対話をする限界と困難性も感じます。

今後、コメント欄は閉鎖とし、翻訳文に誤字・脱字を発見された方は、<菩提樹文庫>までお知らせいただければと思います。よろしくお願いいたします。

(お会いして、お顔を見ながらでしたら、すでに棺桶に片足つっこんだ 老sayalayの、仏教的人生論など、開陳させていただくのは、吝かではありません。バーチャルよりリアルで!)