wong0110's diary

中国語で書かれた仏教書(主にテーラワーダ、南伝仏教系)を日本語に翻訳して公開。+日常の心模様の独り言<是誰庵のひとやすみ>。

☆「掌中の葉」(翻訳文)3-23

    <Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

【引証二】:転輪王の快楽(=楽しさ)は、初果ソータパナの 16分の1 にも及ばないーー《相応部・大品・ソータパナ相応・経一》

転輪王は、人間世界において、四大部洲を統治し、権勢は頂点まで達し、死後、忉利天に生まれて天神になり、多くの天女が随伴し、天界の勝れて妙なる五欲の楽を楽しむ。しかし、仏陀は言う:彼の楽はソータパナ聖者の16分の1にも及ばない。

(3-24につづく)

    <Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は<菩提樹文庫>

まで。ご協力、よろしくお願いいたします。

<「掌中の葉」(シッダッタ学院)中国語版→日本語訳出

翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>