Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

ブッダダーサ著「生活の中の縁起」(翻訳文)ー50

[老死]

老死とは何か?

老とは、髪の毛が白くなり、歯がグラグラする等、老いる事

と関係がある、すべての事柄を言い、官能が鈍る、なども含む。

死とは、諸蘊の離散をいい、身体が壊滅して息が絶える事。

人々に、縁起を理解できなくさせているのは、言語に問題がある。

普通の、一般の人々が使用しているのは日常用語であるが、

しかし、縁起の意味・真意は、日常用語で語られるものとは

異なる。

例えば、<生>の本当の意味は、自我の生起を言うのであって、

それは一種の感覚にすぎず、母胎から生まれ出る事とは、

関係がない。

もし、母胎からの出生を言うのであれば、一人の人間が

出生するのは、一回で完結する。

しかし、もう一つの出生、自我の出生・生起は、生まれ生まれて、

一日の内に、何度も生まれる。これは、すなわち、取、有ーー

「私」「我」という感覚が有るために、引き起こされた<生>

であり、一旦この種の生が生まれるやいなや、「母胎から生まれた

この身体」に対しての、執着が生まれる。

というのも、(我々は)身体が生まれ出た後に出会わなければ

ならない「一切」に対して、恐怖するが故に。

そして、これが<苦>である。

(つづく)

(台湾香光尼僧集団翻訳グループ~タイ語→中国語

原題「生活中的縁起」中国語→日本語 Pañña-adhika sayalay)