南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

パオ・セヤドー弘法記念「顕正法蔵」(翻訳文)~5-23

獣語(tiracchānakathā):

多くの翻訳者は、この言葉を「獣語」と訳している。しかし、tiracchānakathāを直訳すると、「横に向かって歩く」である。

この語彙は、動物の事を言っているのではあるが、注釈(中部註)の解説では、ここでは横に向かって歩く言論を指すか、または、天界や解脱(涅槃)へ向かう道とは直角になる方向へ歩く言論を意味すると言い、その含意は、この種の言論は、(+精神の)向上とは相反しているということである。

無益な言論とは、王について語る、盗賊、大臣、軍隊、危難、戦争、食べ物、飲み物、衣類について語る、ベッド、花飾り、香水、親戚、車、村、町、都会、国家について語る、女性、英雄、街道、井戸、死人、些末事、世界の起源、海の起源、事柄は実にこのようであるか、ないかについて語る。最後の一項目は、六種類ある:常論、霊魂断滅論、幸運論、損失論、欲楽論、自虐論。故に合計32種類の、無益な言論があることになる。

この32種類の無益な言論は不適切である。

というのも、あなたが禅相に専注する時、これらは、あなたをして、禅相を消失せしめるからである。

しかしながら、10論は、適切である。

10論:10論とは、経の中で提起された10種類の言論である:

「このような言論は、貪欲を解消するのに関連があり、心の解脱に有益であり、厭離、離欲、滅尽、寂静、勝智、正覚と涅槃に導くことができる。

それはすなわち:少欲論、知足論、離群隠居論、遠離社群論、精進事論、持戒論、定論、慧論、解脱論、解脱智見論である。」

たとえこれらが、適切な言論であるとしても、あなたは、ただ適量をのみ語るべきである。

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。(5-24につづく)

★誤字脱字を発見された方は、<菩提樹文庫>まで。

ご協力、よろしくお願いいたします。

<パオ・セヤドー「顕正法蔵」2008年中国語版→日本語訳出

翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>