南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

「メーチ・ケーウの物語」(翻訳文)5-6

    <Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

1951年1月、アチャン・マハブーワは、一群の頭陀僧を連れて、磐山から遊行しながら下りて来て、卉晒村北部の山の麓にある、緑濃い森林の中に、足を止めた。

各自各々は、頭陀僧の伝統に従って、淡泊な修行生活を送るために、木の下、山の洞穴、頂、がけの下などに、遊行用の傘を掛けて、住まいとした。

アチャン・マハブーワと、彼の侍者として、一人の沙弥、サマーネンが、同じノックアン洞に住んだ。

ノックアン洞は、山頂の地勢が平になった所の片側にあり、村から一マイルほどの距離であった。

それは長方形の、幅がある広い洞で、突出した一つの崖の、傍にあった。

入口には、平らな石が敷き詰められていて、外に向かって伸びていた。

ここは、空気の流れが良く、涼しく、環境全体は、幽玄で静かであった。

アチャン・マハブーワの到来を知って、メーチ・ケーウは幾人かの尼僧と共に、くねくねと曲がった坂を登って、彼に会いに行った。

その高地の頂は、地面から露出した黒岩石でできており、波状の地勢は、洞の入口まで伸びていた。

到着して、メーチ・ケーウが、アチャン・マハブーワが洞の出入口にある、平坦な大きな石の上に座っているのを見るや否や、彼女の心は喜びに溢れ、振り返って嬉しそうに、低い声で言った:

”彼よ!私があなた方に教えた、あの大禅師よ!”

彼女たちは、心身を摂め、恭しくアチャン・マハブーワの元に歩み寄り、彼の前で跪いて、重々しく、三拝した。

お互いに挨拶した後、メーチ・ケーウは、随分前、彼女が子供だった頃に、アチャン・マンに会ったことがあり、アチャン・マンがどのように禅の修行を指導したか、また、彼がここを離れる時に、どのように、彼女の修行を禁止したのか、を述懐し、また、アチャン・マンに対する尊敬から、彼女は長年禅の修行をしておらず、出家して後、改めて真剣に努力しているのだ、と伝えた。

アチャン・マンの近しい弟子として、アチャン・マハブーワは困惑を感じた。

どうして、彼女の修行を、禁止する必要があったのだろうか?

メーチ・ケーウが色々な禅相について話すのを聞いた時、彼はすぐに、原因を察した。

この時、メーチ・ケーウは、各種の神秘的な境界に深々と沈潜して、早10年が経っていた。

彼女は、禅相が見えなければ、それは修行ではないと思っていて、彼女はこの境界の中に惑溺し、この方向こそが、涅槃であり、煩悩から解脱する正道だ、と信じていた。

(5-7につづく)

    <Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>まで。ご協力、よろしくお願いいたします。

<原題「美琪喬ーー一位阿羅漢尼修道証果之道」 Dhammavamsa Publication

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>