Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

「身念処」1-6

    <Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>

故に我々は、最終的に、仏法の実相の定義を、心身と覚悟(=覚醒、以下覚醒)ーーまたはパーリ語で言う所の、心王ーー心所ーー色法と涅槃とする事ができる。

仏法について言えば、この四法は、皆実相である。その意味は、この四つの法は、宇宙において皆、「真実」であるという事であるーーまた、それはすなわち、それらは、概念を通して理解する必要のない事柄だ、という事である。

故に、宇宙の中の、一人ひとりの有情は、三つの法によって構成されている事が分かる。それはすなわち、ーー心王ーー心所と色法であり、涅槃ーー開悟・覚醒された所の、四つの道果の内、煩悩を断じ除く事の出来る所縁ーーは、実相の中の第四の法である(重要なのは、涅槃は、心の特定の状態における・・・般若の智慧の所縁であり、涅槃が真正に現前するのは、非常に短い時間、一刹那の安祥(=安らぎ)と寧静(=静まっている様)で、その属性は、煩悩とは相応しない事である。)

(1-7につづく)

    <Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<原題「身念処」Vipassana Bhavana 第二版 アチャン・ネン著

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>