Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」3-1

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

第三章 

五戒、八戒と10戒の内容

ーーパーリ聖典の解釈

一、《正見経》の註釈

ーー離10不善の説明

「大名、已に殺生を離れ、已に不与取を離れ、欲邪行、虚妄語(+を離れ)、(已に)放逸の原因となる穀物酒、果実酒(と)アルコールを離れた。大名、これが在家信徒の持戒である。」

《中部・正見経》

「諸々の賢友よ。不善とは何か?

諸々の賢友よ。

殺生は不善である。

不与取は不善である。

欲邪行は不善である。

虚妄語は不善である。

離間語は不善である。

粗悪語は不善である。

雑猥語は不善である。

貪欲は不善である。

瞋恚は不善である。

邪見は不善である。

・・・(略)・・・。

諸々の賢友よ。

善とは何か?

諸々の賢友よ。

殺生を離れるは善である。

不与取を離れるは善である。

欲邪行を離れるは善である。

虚妄語を離れるは善である。

離間語を離れるは善である。

粗悪語を離れるは善である。

雑猥語を離れるは善である。

無貪は善である。

無瞋は善である。

正見は善である。」

(3-2につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」 

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>