Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

『涅槃証悟の唯一の道』 パオ・セヤドー著(3-7)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

”比丘たちよ。

苦集聖諦とは何か?

無明の縁によりて行あり、

行の縁ありて識あり、

識の縁ありて名色あり、

名色の縁ありて六処あり、

六処の縁ありて触あり、

触の縁ありて受あり、

受の縁ありて愛あり、

愛の縁ありて取あり、

取の縁ありて有あり、

有の縁ありて生あり、

生の縁ありて老、死、愁、苦、憂、悩が生起する。

このように苦蘊の全体が生起する。”(パーリ語巻末a-原文P5)

まさに、仏陀が《楼閣經》の中で述べた如くに。

”比丘たちよ。

ある人がこの様に言う:

’私は苦集聖諦を如実に証悟しなくても・・・完全に苦から離れることができる。’

この様な事は決して起こり得ない!”

(3-8につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。

<『涅槃証悟の唯一の道』パオ・セヤドー著 (原題「証悟涅槃的唯一之道」) 

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>