南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

ブッダダーサ尊者著「無我」(翻訳文)ー30

我々は、仏法でいう涅槃は、すべての人々が、

最後には到達したいと願う究極的な目的で

あると信じるが、一つ例外がある--我々は、

因縁を創造することができ、この人生か、

または次の生で涅槃を証悟することが

できると思っている;また、我々は、因縁を

創造しないのであれば、涅槃を証悟する

ための時間は更に後ろに延び、そのために、

我々は、相当の時間、比較的低い境地に

とどまらなければならないのだ、とも

思っている。

その意味は、仏教は、因と縁の力を認め、

因と縁が変更不可能だとは思わず、そして、

この点がまさに末迦利瞿舎羅が完全に

否定した観点なのである。

この種の非仏教的観点は、「無因見」に

帰納され、その意味は、因果の観念を

欠いている、ということである。

言いかえれば、世俗のレベルでいえば、

よい(+ことをする)因、悪い(+こと

をする)縁の「自我」は、ないという

ことである。

(+ )(= )訳者。(つづく)

★誤字脱字を発見された方は、当コメント欄

にてご一報頂くか、または<菩提樹文庫>まで。

ご協力、よろしくお願いいたします。

ブッダダーサ尊者著「無我」中国語版→日本語訳出

翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>