南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

「メーチ・ケーウの物語」(翻訳文)4-44

    <Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

直観によって、アチャン・コンマは、彼女の深くて厚い定力を、外界の境界を追求し、色相(=物の形)に執着することから、全面的に、己自身を観察することに、転換しなければならない事を知った。

以前の教師が、肉欲の捕虜となった事から、彼は、メーチ・ケーウに、己の身体を観察する事から始めるよう、求めた。

アチャン・コンマは、彼女に、観身の法門を修行するように勧めたが、それは、頭髪から、体毛、爪、歯、皮膚と始めて、人体にあって、人を悪心させる所の特徴と不浄の性質に専注する、というものであった。

その後に、引き続き、内部への観察を続ける。

それは、筋肉、筋・腱、骨、骨髄、腎臓、心臓、肋膜、脾臓、肺臓、小腸、大腸、胃、糞便、胆汁、痰、膿、血液、汗、脂肪、涙、皮脂、唾液、関節液、鼻水と尿であった。

彼はメーチ・ケーウに、彼女は必ず、彼女を魅了する所の、外部にある現象に意を注ぐ事を、止めねばならず、その反対に、彼女が執着して、己自身だと見做している所の、色身の内部に向かって、一心に専注して、身体の、色々な部位を、研究するべきだ、と強調した。

メーチ・ケーウは恭しく彼の話を聞き、特段、異議を申し立てなかったが、しかし、心内では迷いが生じて、アチャン・コンマの考えに同意することができなかった。

彼女に言わせれば、内部に専注することは、すなわち、心が寂静の境界に入るまで反復して、”ブーーッダ” と誦える事に、他ならなかった。

このやり方は、アチャン・マンがもう随分以前に、教えた方法であった。

メーチ・ケーウは頑迷に、修行の方法を変えたくないと思い、また、己はすでに、禅の修行方法を知っているという確信があった為、アチャン・コンマの指示を、真剣に受け止めなかった。

効果がこれまで程には良くなく、失望する事があっても、彼女は執拗に、これまで通りの方法で修行を続けた。

時間が経つにつれ、彼女の心は、まずます禅定に入りにくくなった。

己の修行方法に固執する気持ちによって、何か月間も、彼女は、彼女の心における入定を、妨げられた。

(4-45につづく)

    <Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>まで。ご協力、よろしくお願いいたします。

<原題「美琪喬ーー一位阿羅漢尼修道証果之道」 Dhammavamsa Publication

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>