南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

翻訳『禅修指南』4‐7

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>

こうした事から、禅定の光が強くて盛んな時、あなたは、一人の、あなたと同性で、かつ、あなたが敬愛する人物に心を向ける:

それは、あなたの先生かもしれないし、共に修行する友人かもしれない。

あなたはその光が、あなたを中心にして、四方八方に、広がっている事に気が付くであろう。

あなたは光の中で、あなたが選んだその人を、見る事が出来る。

ここにおいて、その人物が、座っているとしても、立っているとしても、あなたは、あなたにとって、最も好ましいイメージを、選ぶのがよい。

あなたが、その人物と出会った時の、最も楽しかった時のイメージを選び、また、そのイメージが、あなたの前方 1m くらいの所に出現する様にチャレンジしてみる。

あなたが、そのイメージを、はっきりと見ることができた時、あなたは、下の様な意念によって、その人物への慈愛を育成する:

1、この善き人に、危険、困難が無い様に願う

(ayaṃ sappuriso avero hotu)

2、この善き人に、精神的苦痛の無い様に願う

(ayaṃ sappuriso abyāpajjo hotu)

3、この善き人に、身体的な苦痛の無い様に願う

(ayaṃ sappuriso anīgho hotu)

4、この善き人が楽しく、己自身を大切にされる様に願う

(ayaṃ sappuriso sukhī attānaṁ pariharantu)

(4-8につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。

<本雅難陀尊者著 『禅修指南』Meditation Guide 第二版

中国語→日本語 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>