南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

般若の独り言~『禅修指南』翻訳終了

『禅修指南』の翻訳が、終わりました。

今は、お茶飲んで、ほっと一息(お茶は、渋いのが好きな、年寄りです~笑)。

最後、追い込みました、競馬みたい(笑)。

やはり、終わりが見えてくると、嬉しくて、ちょっと疲れていても、ついつい、頑張ってしまうものです

(「もう、漢字見るの、嫌!」となると、ちょっと休憩。TV を持っていないので、WEBニュースを見たり、料理本をめくって見たり・・・。)

『禅修指南』は、「智慧の光」と並んで、世に希なる貴重なダンマ・ブックであり、翻訳を始めた以上、決して途中で放り出せないですから、たとえ、漢字の羅列を見るのが嫌になっても、自分を騙し騙し、如理作意で・・・。

翻訳が無事終わって、大任を果たし、今は、ほっとしています。

<「顕正法蔵」(パオ・セヤドー著)の翻訳も、引き続き、取り組みます。年末までに完成すればよいので、これはゆっくり、翻訳します。「顕正法蔵」は智慧の光」の姉妹版なので、なにがなんでも、シャカリキ!は無しです。『禅修指南』「顕正法蔵」共に

菩提樹文庫>でPDF化される予定です。時々覗いてみて下さい>

<緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属/Pañña-adhika Sayalay般若精舎>