Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

★飛び入り翻訳~『24縁発趣論』23-3

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

■諸縁の分類

(一)所縁縁

◎所縁増上 ◎依処所縁ー前生依止

◎所縁前生 ◎不相応

(二)親依止縁

◎所縁増上 ◎依処所縁ーー前生依処

◎所縁前生 ◎異刹那業

◎不相応  ◎無間 

◎相続   ◎重複

◎無有   ◎離去

(三)業縁

◎異刹那業

(四)有縁

◎所縁増上 ◎俱生増上

◎俱生依止 ◎依処前生依止

◎依処所縁ーー前生依止

◎依処前生 ◎俱生業

◎不相応  ◎因

◎俱生   ◎相互

◎果報   ◎食

◎根    ◎ジャーナ

◎道    ◎相応

◎不離去  ◎後生

(24-1につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<『24縁発趣論』スシラ・サヤレー著 中国語版→日本語訳出 

翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay(2018年5月25日クムダ・セヤドーより正式に初心者瞑想指導の許可を得る)