Sayalay's Dhamma book

テーラワーダ系仏教書の翻訳は2019年夏を持ちまして終了致しました。これまでに翻訳しました内、23冊は<菩提樹文庫>にてPDF版を読むことが出来ます。今後、翻訳文を掲載する予定はありませんが、偶には<般若の独り言>にて日常の心模様を独白します。学問的な議論ではなく、ただの雑談、独り言です、お楽しみ頂ければ幸いです。2018年5月25日クムダ・セヤドーより初心者瞑想指導の許可を得ました。 初心者の疑問にはコメント欄にて対応します。

翻訳『禅修指南』8-3

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>

《六門心路過程の識別》

身・語・意の三門(kāya dvāra、vacī dvāra、mano dvāra)は、業門(kammadvāra)である。

目、耳、鼻、舌、身と意の六門は、処門(āyatanadvāra)である。

処門に基づく識別の方法は「混同がない」(anākula)である為、《清浄道論》では、眼門等を通して、名法を識別せよ、と言う。

それは正に、四種類の名密集の看破と、究極法を観じてその智を証得する為には、六処門の心路過程(vīthi)を識別しなければならない、という意味である。

故に、禅修行者は、処門によって生起する所の、心路過程心(vīthicitta、略して路心と言う)を明確に、知る必要がある。

前後の順序から見て、眼門心路過程(cakkhudvāravithi)の、七種類の路心の名称は、以下の様になる:

1、五門転向(pāñcadvārāvajjana):

色彩、音、香、味、触の五所縁。

2、眼識(cakkhu viññāṇa):

眼浄色に依存して生起する心。

3、受領(sampaṭicchana):

所縁(目標)を受領する心。

4、推度(santīraṇa):

所縁を推度(=推定)または審察する心。

5、確定(votthapana):

所縁を確定(好ましいか好ましくないか)する心。

6、速行(javana):

所縁を体験する心、連続して迅速に生起する。

7、彼所縁(tadārammaṇa):

速行の所縁を引き続き識知する心。

(8-4につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。http://bodaijyubunko.sakura.ne.jp/index.html

<本雅難陀尊者(Ven. U Puññānanda)著 『禅修指南』Meditation Guide 第二版  中国語→日本語 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>

。・