南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

「テラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」 2-12

     <Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

その上また、ここにおいては、ちょうど世間では、得達(avagantā、了知)である時は「得達者」と言い;

同様に「已に諸諦を覚悟(=覚醒)した者」は仏陀を意味する。

例えば、葉を枯らす風を「葉枯者」といい;

同様に、「人々を覚悟させる者」は仏陀を意味する。

「一切智者を以て仏陀」--一切の法において覚悟(=覚醒)する能力を有する覚悟者は、「仏陀」と呼ばれる。

(2-13につづく)

    <Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<「南伝仏教在家居士須知」改題「テラワーダ仏教在家居士帰依戒律

ハンドブック」中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>