<daṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>
もし、この様であるならば、以下の様な質問を、発する人がいる:
止禅心と観禅心の二者に光がある、というのであれば、なぜ、また特別に、観禅随煩悩の光を、光明であると、強調するのか?
その理由は、修行を始めたばかりの初期の段階において出現する光の、その程度とパワーの強さが、この種の光明に、及ばないからである。
《清浄道論》第20章において、以下の様に言う:
’Na vata me ito pubbe ebarūpo obhāso uppannapubbo、addhā maggappattosmi phalapattosmī’ti. Amagga-meva ’maggo’ti、Aphalameva ca ’phalan'ti gaṇhato.
ーー「『私には今、この種の、以前にはなかった未曾有の光明が生起した。私は実に聖道、聖果を得たのである。』この様に(+修行者は)非道を道と執着し、非果を果と執着するのである。」
(注1)葉均訳《清浄道論》(Visuddhimagga)参照。
(2-7につづく)
<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>
(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。
<本雅難陀尊者(Ven. U Puññānanda)著 『禅修指南』Meditation Guide 第二版
中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>