翻訳~安般念の修持法‐11(本雅難陀尊者シリーズ2)
<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>
4.2 第二禅の五自在
①先に呼吸を知る事を保持し、その後に決意する:
「私は初禅に入る(五分間)」
②(五分間が)過ぎた頃、意門の禅相と五禅支を調べる。
③次に以下の様に思惟する:
「初禅には尋、伺禅支があるが、それは粗くて劣っている、不快である。第二禅は快適である。」
④その後決定する:
「私は第二禅に、二時間(三時間、四時間)入ろう」
引き続き、禅相を知る事を保持する。
⑤入定の時間がもうすぐ来ると思える時(直訳(=入定すると決めていた時間が来た・・・訳者)、先に意門と三個の禅支を調べる。
⑥(+出定して)時計を見る。時間は正確であるかどうか?
この様に、第二禅の五自在の修習に成功した後、禅修行者は第三禅の修習に進む。
(12につづく)
<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>
(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。<翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>