Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

『親知実見』翻訳します

当ブログの読者の皆様へ

近々の、T様のコメントへの、私の回答を読まれた方はすでにご存知の事と思いますが、パオ・セヤドー関連の仏教書を一冊翻訳します。

去年夏より、翻訳はもうしないと決めておりましたが、

1、コロナ禍で、セヤドー方、瞑想指導者が日本に来ることが出来ない。

2、我々も、海外の道場に修行に行けない。

3、コロナ禍が収まるまで、止観瞑想(パオ・メソッド

~注1)の修行者は、自修または自習するしかない。

4、『親知実見』 は、注を含む所の、内容が大変に充実しておりまして、止観瞑想の修行実践者だけではなく、瞑想の研究者、仏教学者諸兄にも、大いに参考になる。

との思いから、最近入手しましたパオ・セヤドーの著書 『親知実見』 (中国語版)を、法友の皆様のご参考用にと、日本語に翻訳します。

『親知実見』 は、20年前、私が翻訳して、現在 <菩提樹文庫> に掲載して頂いている 《如実知見》 の改訂版です。

この度、台湾南伝上座部仏教学院が、なぜ改訂版を出版したかと言いますと、旧版《如実知見》 は、元々、パオ・セヤドーの台湾での法話(英語)から、台湾や華人向けに中国語に翻訳されたものですが、翻訳の過程において、語彙その他に誤りがある事。書き起された内容が、現在、高度な修行に取り組んでいる台湾の修行者の要求に応える事ができなくなった、などがあげられます。

版権の許可が届いて後、来年始めから翻訳しようと考えておりましたが、幸いな事に、12月9日、版権の許可を得る事ができました。

全篇446頁、図表類は9ページ。図表は、当hatenaブログの画面では作成できませんので、これまでと同じく、<菩提樹文庫> 管理人様に作成して頂き、<菩提樹文庫> で公開するPDF版に添付いたします。

半年~一年前後、お付き合いの程、よろしくお願いいたします。

注1=パオ・セヤドーは 「自分はゴータマ仏陀の遺した古の修行法を復活させただけで、世の中にパオ・メソッドなど存在しない」 とおっしゃっています。ただ、便宜上、他の瞑想法と区別する為、パオ・メソッドと呼ばれる事も多いです。

パオ・セヤドーは、御著書にご自分の写真を載せるのもNGとしています。著書上で <法> を紹介こそすれ、[私を紹介する必要はない]との事です。

  <緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属/Pañña-adhika Sayalay般若精舎>