南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

Ovāda-pātimokkha Gāthā 

f:id:wong0110:20171118003109j:plain

《Exhorting the Obligation Verses》

Khantī paramaṁ tapo titikkhā、

Nibbānaṁ paramaṁ vadanti Buddhā;

Na hi pabbajito parūpaghātī、

Samaṇo hoti paraṁ viheṭhayanto.

諸仏説涅槃最上、

忍辱為最高熱忱、 

害他実非出家者、

悩他不名為沙門。

Sabba-pāpassa akaraṇaṁ

Kusallassa upasampadā、

Sacitta-pariyodapanaṁ 

Etaṁ Buddhāna'Sāsanaṁ.

諸悪莫作、衆善奉行、

自浄其意、是諸仏教。 

Anūpavādo anūpahāto 

Pātimokkhe ca saṁvaro

Mattaññutā ca bhattasmiṁ 

Pantañ-ca sayanāsanaṁ、

Adhicitte ca āyogo 

Etaṁ Buddhāna’Sāsanan’ti.   

不貶与不害、

厳持於戒律、

飲食知節量、

僻静処独居、

勤修増上定、

是為諸仏教。

〈台湾法雨道場 Chanting Book(P41)より抜粋〉

(日本語訳添付無し。コメント欄は閉鎖しています)

願以此功徳、早日証得涅槃楽!

<緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属/Paññādhika Sayalay 般若精舎>