Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

『涅槃証悟の唯一の道』 パオ・セヤドー著(4-3)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

(原文P 55/160)

観業処

観業処の第一段階

【[1.1]斯くの如くに、あるいは内(ajjhattaṃ)の身随観身において住する。

[1.2]あるいは外(bahiddhā)の身随観身において住する。

[1.3]あるいは内外(ajjhattabahiddhā)の身随観身において住する。】

観業処の第二段階

【[2.1]あるいは身随観の生起の法(samudayadhammā)において住する。

[2.2]あるいは身随観の壊滅の法(vayadhammā)において住する。

[2.3]あるいは身随観の生起の法、壊滅の法

(samudayavaya dhammā)において住する。】

観業処の第三段階

【[3]彼は ’有身’ (atthi kāyo’ti)の念を現起(現象)するが、それはただ智と憶念の程度である

(yāvedava ñāṇamattāya paṭissatimattāya)。】

観業処の第四段階

【[4]彼は無所(anissito)において住し、世間の一切に執着しない

(na ca kiñci loke upādiyati)】

結論

【比丘たちよ。

比丘は斯くの如くに身随観身において住する

(kāye kāyānupassī viharati)。】

(5-1につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。

<『涅槃証悟の唯一の道』パオ・セヤドー著 (原題「証悟涅槃的唯一之道」) 

中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>