Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳『親知実見』Knowing and Seeing #25-1

四無色禅

あなたがすでに十遍の、一つひとつの遍でもって、四種類のジャーナを成就した後であれば、あなたは、四無色処と呼ばれる所の四無色禅(arūpa-jhāna)を修行することができる。

それらは:

1、空無辺処(Ākāsānañcāyatana)

2、識無辺処(Viññāṇañāyatana)

3、無所有処(Ākiñcaññāyatana)

4、非想非非想処(Nevasaññānāsaññāyatana)

あなたは、虚空遍以外のすべての遍を用いて、これらを修習することができる。<注114>

<翻訳文責:緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属/Pañña-adhika Sayalay般若精舎>