Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(1-2)(私家版)

一回目の結集の時には、律と法の二種類しかなかった。

三回目の結集の結果、ようやく、律と法は、三蔵経典として、分類される事となった。

我々のこの法話の題目である 《アビダンマ論》 は、論蔵に属する。

論蔵のパーリ語は、Abhidhamma‐Tipiṭaka と言う。

この法話の最初、我々は先に、《アビダンマ論》 の来源を説明する。(1-3につづく)

★句読点は中国語原文を優先尊重。

〈願以此功徳、早日証得涅槃楽〉

<緬甸パオ森林寺院/ヤンゴン分院所属/

Paññādhika Sayalay 般若精舎>